Présence optimisée de The Translation People sur le marché français
Cette nouvelle décennie suggère un avenir des plus prometteurs...
Qu'est-ce qui nous rend si différents ?
The Translation People est une agence de traduction qui possède quatre bureaux au Royaume-Uni : à Glasgow, Manchester, Birmingham, Londres et aussi en Allemagne à Bonn. Depuis le 12 avril 2010, nous comptons aussi une filiale française à Boulogne Billancourt, dans l'ouest de Paris. Nous traduisons et réalisons la mise en page de documents dans de nombreux domaines, notamment le secteur industriel, juridique, financier et médical.
Histoire de la société
Le nom The Translation People a vu le jour en 2008 après l'acquisition de Roevin Translation Services en 2007 par l'ancien directeur de Roevin, Steve Wilde et son associé David Nichols.
La société faisait jadis partie d'Alpnet (aujourd'hui SDL) et possède plus de 30 ans d'expérience. En 1999, Alpnet a vendu à Roevin une partie de ses bureaux, ainsi que Computype, une acquisition d'Alpnet. La nouvelle société, spécialisée à la fois dans les services de traduction et de mise en page de documents en langue étrangère, a fusionné avec la division Technical Publications de Roevin, dans le but d'offrir à ses clients un service complet, de la création et traduction de documents techniques à la production.
La plupart des employés qui travaillaient pour Alpnet dans les années 1990 font toujours partie de la société aujourd'hui !
Ces dix dernières années, la société a travaillé avec de nombreuses entreprises dans des secteurs de l'industrie très divers. Bien qu'elle crée toujours de la documentation technique très spécialisée, The Translation People se consacre surtout à la traduction et à l'interprétation. La société s'occupe de la traduction et de la production de toutes sortes de documents : outils marketing, essais cliniques, rapports financiers, sites Web, logiciels...
The Translation People s'est récemment associée à SDL, leader mondial des systèmes de gestion globale de l'information, dans le cadre de son programme de partenariat des prestataires de services linguistiques (LSP). The Translation People sera ainsi consulté sur le développement de logiciels utilisés dans la traduction, tels que TradosTM.
Steve Wilde et son associé de longue date, David Nichols, linguiste et consultant international, ont pour objectif de transformer The Translation People en un leader mondial des services de traduction.
