Services d’interprétariat

 

interpreting-translation-servicesThe Translation People dispose des talents, des compétences et des ressources nécessaires pour fournir des services d’interprétariat de la plus haute qualité. Que vous ayez besoin d’un interprète pour une réunion d’affaires ou une conférence, ou encore des formations ou audiences judiciaires, nous vous fournirons les interprètes les mieux adaptés à vos besoins.

Au fil des ans, nous avons travaillé avec des clients d’industries et de secteurs très variés pour fournir à chacun d’entre eux un service sur mesure minutieusement géré pour leurs projets. Notre secret ? C’est très simple. Nous offrons qualité et flexibilité, une combinaison inégalée sur le marché, grâce à nos chefs de projet consciencieux et notre réseau d’interprètes diplômés, talentueux et de confiance, jouissant d’une expérience minimum de cinq ans d’interprétariat professionnel. Par conséquent, si vous recherchez un service d’interprétariat qui s’avérera être un atout lors de votre événement international, ne cherchez pas plus loin.

Équipement spécialisé d’interprétariat

Nos solutions d’interprétariat sont élaborées en fonction des projets spécifiques, car nous savons bien que chaque client a des besoins différents. En plus des interprètes qualifiés, nous pouvons vous fournir un équipement de pointe, comme des cabines, des casques et des micros, sans oublier la présence sur site de techniciens expérimentés pendant toute la durée de votre événement.

Types de services d’interprétariat

Nous disposons des personnes et du matériel nécessaires pour vous offrir un service totalement flexible. Les cinq types principaux d’interprétariat sont les suivants : ad hoc, consécutif, simultanétéléphone et chuchotage/interprétariat chuchoté.

L’interprétariat ad hoc est idéal pour les réunions de petits groupes, comme un rendez-vous chez un avocat ou à l’hôpital.

L’interprétariat consécutif est mieux adapté aux situations plus formelles où l’interprétariat se fait après chaque phrase ou à la fin d’un court discours. Ce type d’interprétariat est couramment utilisé lors d’audiences judiciaires, de conférences et de discussions de groupe.

L’interprétariat simultané est le plus souvent utilisé lors de grandes réunions internationales où les échanges sont traduits avec un délai de 2 à 3 secondes. Cette forme d’interprétariat plus complexe nécessite des équipes de deux ou trois interprètes chevronnés travaillant dans des cabines insonorisées. Les interprètes parlent dans un micro tandis que les délégués internationaux écoutent leur interprétation à l’aide de casques.

L’interprétariat par téléphone est un interprétariat consécutif par téléphone et peut être organisé avec un interprète sur haut-parleur, dans le cadre d’un appel de conférence ou simplement en appelant l’interprète et en passant le téléphone entre les différents participants.

On parle de chuchotage ou d’interprétariat chuchoté lorsqu’un interprète est assis à côté d’un ou deux participants lors d’une conférence ou d’une réunion et interprète en chuchotant dans la langue cible, de manière simultanée ou consécutive.

Si vous avez besoin de services d’interprétariat, contactez-nous dès à présent.