Les traductions techniques permettent à un fabricant de poursuivre sa croissance à l’étranger.
Hydronix est le premier fabricant mondial de sondes de mesure de l’humidité à micro-ondes. Fondée en 1982, la société a installé plus de 75000 sondes dans une large gamme d’industries et ce dans plus de 70 pays à travers le monde. Leurs sondes d’humidité sont utilisées avec succès dans des applications telles que le béton, les granulats et l’asphalte, ainsi que des matériaux organiques tels que les aliments pour animaux, les céréales, les fruits oléagineux, les huiles et les produits de la biomasse.
En septembre 2016, Hydronix a débuté son partenariat avec The Translation People.
Ayant collaboré dans le passé avec une autre agence de traduction dont les opérations de gestion de projets étaient sous-traitées à l’étranger, Hydronix a décidé de rechercher un nouveau partenaire de services linguistiques. Pour eux, la communication avec un prestataire local (grâce à notre présence au Royaume-Uni) était essentielle pour assurer des réponses et des délais d’exécution rapides, tenir compte des spécificités de chaque projet de traduction et ainsi garantir une compréhension totale à chaque nouveau besoin. Après une première réunion pour discuter de leurs exigences et de leurs attentes, The Translation People a élaboré une proposition et un devis pour les 24 langues nécessaires à l’activité internationale d’Hydronix. Le premier projet a consisté à traduire des manuels et des supports de communication.
Afin d’assurer la plus grande cohérence avec la documentation existante, le contenu traduit par le passé a été analysé et une mémoire de traduction créée. De plus, une équipe de traducteurs professionnels a été constituée pour traduire les différents documents et une vérification approfondie de la qualité par un second linguiste avant la livraison a été systématiquement réalisée. Le contenu à traduire étant extrêmement technique et complexe, des traducteurs spécialisés et hautement qualifiés ont été utilisés pour assurer l’exactitude du contenu traduit.
Outre la traduction de documents techniques, il a été par la suite nécessaire de traduire dans plusieurs langues les chaînes de caractères de l’interface utilisateur des équipements d’Hydronix. Pour cela, en plus des compétences techniques nécessaires afin d’éditer les formats des fichiers, les traducteurs ont dû prendre en compte la façon dont les mots et expressions individuels devaient être traduits hors contexte. L’excellente communication entre le chef de projet, les linguistes et Hydronix a permis de répondre à toutes les requêtes et de mener à bien le projet de traduction.
Une gestion de la mémoire de traduction efficace et pertinente permet de bénéficier de remises plus importantes, puisque celles-ci sont incluses lorsque le contenu a déjà été traduit. Tous les nouveaux projets sont analysés et comparés avec la mémoire de traduction existante afin de confirmer quelle partie du texte a d’ores et déjà été traduite et ainsi réaliser des économies en temps et argent.
Au cours de ces 18 derniers mois, The Translation People a réalisé pour Hydronix de nombreuses traductions vers une multitude de langues telles que l’allemand, le français, le portugais, l’espagnol, l’italien, le polonais, le chinois, le russe et le turc. En plus de la traduction de contenus techniques et des supports de communication, The Translation People a mis en place des procédés innovants afin de traduire le plus efficacement et avec le plus de cohérence possible leurs logiciels, à savoir la rédaction de documents d’installation contenant des références aux logiciels. Ces éléments sont essentiels afin de garantir que les équipements d’Hydronix soient correctement utilisés par les opérateurs du monde entier.
Hydronix a récemment diversifié son activité afin de contrôler le niveau d’humidité dans l’alimentation animale ainsi que dans le traitement des céréales. Ceci a nécessité la création d’une nouvelle série de documents allant de brochures, de documents techniques en passant par des logiciels, des contenus du site Internet et des publicités. La disponibilité de ces contenus dans plusieurs langues a permis à Hydronix d’accéder à de nouveaux marchés de manière efficace et rapide.
The Translation People fournit un service client attentif et de qualité sur lequel Hydronix s’appuie pour produire le contenu nécessaire à son expansion et afin de rester un leader mondial de solutions de mesure de l’humidité à micro-ondes.
Que vous ayez un projet spécifique à mettre en place, une demande de devis ou tout simplement des questions à nous poser, n’hésitez pas à nous contacter.
Copyright © The Translation People Limited 2024. Tous droits réservés.
The Translation People SARL, 117, Avenue Victor Hugo, 92100 BOULOGNE BILLANCOURT, FRANCE.
the translation people, love language et visages associés sont une marque déposée de The Translation People Limited
Nous et utilisons des cookies et autres technologies de suivi afin d’améliorer votre expérience sur notre site internet. Nous sommes susceptibles de stocker et/ou d’enregistrer sur un appareil et de traiter certaines données personnelles telles que votre adresse IP et vos données de navigation, à des fins de publicité et d’évaluation de contenu personnalisées, d’étude d’audience et de développement de services. Nous sommes d’autre part susceptibles d’utiliser des données de géolocalisation et d’identification précises à partir d’analyses d’appareil.
Veuillez noter que votre consentement s’appliquera à tous nos sous-domaines. Vous pouvez modifier ou retirer votre consentement à tout moment en cliquant sur le bouton « Préférences en matière de consentement » au bas de votre écran. Nous respectons vos choix, et nous nous engageons à vous offrir une expérience de navigation transparente et sécurisée.
Nom | Hébergeur | Durée | Type | Description |
NID | google.com | 6 mois | Tiers | Ce cookie est utilisé pour établir un profil basé sur les intérêts de l'utilisateur et afficher des publicités personnalisées. |
_gid | google.com | 1 jour | Tiers | Ce cookie est installé par Google Analytics. Il est utilisé pour stocker des informations sur la façon dont les visiteurs utilisent un site Internet et permet de créer un rapport d'analyse sur l'activité du site. Les données collectées comprennent le nombre de visiteurs, d'où ils viennent et les pages visitées, tout ceci de façon anonyme. |
_ga | google.com | 2 ans | Tiers | Ce cookie est installé par Google Analytics. Il est utilisé pour calculer les données sur les visiteurs, les sessions et campagnes et pour suivre l'utilisation du site pour le rapport d'analyse du site. Ces cookies stockent des informations de manière anonyme et attribuent un numéro généré aléatoirement pour identifier les visiteurs uniques. |
MR | microsoft.com | 1 semaine | Tiers | Ce cookie est utilisé pour mesurer l'utilisation du site Internet à des fins d'analyse. |
MUID | microsoft.com | 1 an | Tiers | Utilisé par Microsoft comme un identifiant unique. Ce cookie est défini par des scripts Microsoft intégrés. L'objectif de ce cookie est de synchroniser l'identifiant des utilisateurs à travers de nombreux domaines Microsoft pour permettre leur suivi. |
IDE | google.com | 2 ans | Tiers | Utilisé par Google DoubleClick, ce cookie stocke des informations sur la façon dont l'utilisateur interagit avec un site Internet et toute autre publicité avant de visiter le site. Ces données sont utilisées pour présenter aux utilisateurs des publicités qui leur sont pertinentes en fonction de leur profil. |
GPS | youtube.com | 30 minutes | Tiers | Ce cookie est défini par YouTube et enregistre un ID unique pour le suivi des utilisateurs en fonction de leur emplacement géographique. |
VISITOR_INFO1_LIVE | youtube.com | 5 mois | Tiers | Ce cookie est installé par YouTube. Utilisé pour suivre les informations des vidéos YouTube intégrées sur un site Internet. |
Nom | Hébergeur | Durée | Type | Description |
_gat_UA-5518708-1 | google.com | 1 minute | Tiers | Il s'agit d'un type de cookie défini par Google Analytics dont le nom comprend le numéro d'identité unique du compte ou du site Internet auquel il se rapporte. Il s’agit d'une variation du cookie _gat, qui est utilisé pour limiter la quantité de données enregistrées par Google sur les sites Internet à forte fréquentation. |
__cfduid | cloudflare.com | 6 mois | Tiers | Ce cookie est installé par CloudFare. Il est utilisé pour identifier chaque client utilisant une même adresse IP et appliquer les paramètres de sécurité sur une base individuelle. Il ne correspond à aucun identifiant d'utilisateur dans l'application web et ne stocke aucune information permettant d'identifier une personne. |
viewed_cookie_policy | thetranslationpeople.fr | 16 mois | Propriétaire | Le cookie est défini par le plugin GDPR Cookie Consent (Acceptation des cookies RGPD) et est utilisé pour enregistrer la préférence de l'utilisateur qui aura consenti ou non à l'utilisation de cookies. Il ne stocke pas de données personnelles. |
cookielawinfo-checkbox-necessary | thetranslationpeople.fr | 16 mois | Propriétaire | Ce cookie est défini par le plugin GDPR Cookie Consent (Acceptation des cookies RGPD). Les cookies sont utilisés pour stocker le consentement de l'utilisateur pour les cookies de la catégorie « Non Nécessaires ». |
YSC | youtube.com | 6 mois | Tiers | Ce cookie est installé par YouTube et est utilisé pour suivre les vues des vidéos intégrées. |