Vous cherchez des services de voix off et de sous-titrage professionnels, fiables et de qualité ? Contactez The Translation People.
Les services de voix off et de sous-titrage en langue étrangère sont devenus des éléments essentiels dans un bon nombre de secteurs d’activités, notamment le marketing numérique, la santé et la sécurité, car les entreprises optent de plus en plus pour des supports audiovisuels afin de faciliter la communication avec leur public étranger. Qu’il s’agisse d’une campagne marketing sur les réseaux sociaux pour vos clients internationaux, du message d’un PDG à ses employés ou bien encore d’un cours sur la santé et la sécurité pour votre main-d’œuvre à travers le monde, avoir recours à un service de voix off et de sous-titrage en langue étrangère est primordial afin de
vous assurer que le message que vous souhaitez transmettre est bien compris. Nos traducteurs ainsi que nos spécialistes en voix off et nos équipes de production feront en sorte que votre message d’origine soit conservé et que le tout soit cohérent avec votre image de marque. Chez The Translation People, nous possédons des studios et des installations de qualité ainsi qu’une excellente gestion des projets de sous-titrage et de voix off en langue étrangère afin que vous puissiez bénéficier d’une solution complète de services gérée avec tout le professionnalisme et le sérieux qui a contribué à faire de notre réputation ce qu’elle est : imbattable.
Artistes vocaux professionnels
Grâce à leur talent, nos artistes vocaux reconnaissent et reflètent le ton, le style et les nuances de votre message dans leur langue natale, apportant ainsi un niveau d’authenticité, de clarté et de charisme incomparable.
Variété de voix
Nous travaillons avec les meilleurs artistes professionnels de l’industrie. Notre réseau d’artistes vocaux est très vaste et expert dans ce secteur. The Translation People propose une expérience sur mesure où vous pouvez choisir parmi presque toutes les langues du monde et sélectionner votre artiste préféré en fonction du sexe, de l’âge, du dialecte et de l’accent.
Studios professionnels
Nous enregistrons et éditons les fichiers audio dans nos studios media dotés de technologie de pointe utilisée par des ingénieurs hautement qualifiés et spécialistes en voix off et sous-titrage en langue étrangère. Que nous ajoutions une voix off à une bande son ou que nous intégrions des sous-titres à une vidéo, nous traitons tous nos projets avec la même précision et le même souci de la perfection.
Technologie avancée
Nous nous adaptons aux développements technologiques afin d’en tirer parti. Nous travaillons avec n’importe quel format de fichier et nous ajoutons et intégrons voix off et sous-titres avec une précision inégalable afin que vos supports multilingues aient le maximum d’impact.
Capacité complète
Nous offrons un service sur mesure quel que soit votre projet de localisation : transcription, création de script time-codé, doublage, voix off et sous-titrage, post-production, layback, conseils sur les droits d’usage, étape de validation avant l’enregistrement. Nos compétences et capacités d’adaptation permettent d’optimiser la qualité, de réduire les coûts et les délais sur l’ensemble de notre gamme de services.
Nous sommes un prestataire de services linguistiques reconnu et approuvé tant par les plus grandes marques mondiales que les PME.
Quel que soit votre besoin en traduction, nous sommes là pour vous aider.
Que vous ayez un projet spécifique à mettre en place, une demande de devis ou tout simplement des questions à nous poser, n’hésitez pas à nous contacter.
Copyright © The Translation People Limited 2024. Tous droits réservés.
The Translation People SARL, 117, Avenue Victor Hugo, 92100 BOULOGNE BILLANCOURT, FRANCE.
the translation people, love language et visages associés sont une marque déposée de The Translation People Limited