Traductions du français vers l’arabe

Nos traductions du français vers l’arabe sont réalisées par nos experts en traduction et dans de nombreux domaines, y compris les secteurs technique, pharmaceutique, juridique et financier. Votre traduction du français vers l’arabe peut être fournie dans le format de votre choix.

Pour toute traduction du français vers l’arabe ou de l’arabe vers le français, demandez un devis ou contactez-nous dès à présent.
 

L’arabe – le saviez-vous ?

La traduction en arabe pourrait s’avérer être la clé de votre stratégie marketing vu que cette langue est parlée par plus de 200 millions de personnes dans le monde. L’arabe est la langue officielle de nombreux pays du Moyen-Orient et de l’Afrique du Nord, tels que l’Arabie Saoudite, l’Algérie, l’Égypte, l’Irak, la Jordanie, le Liban, le Maroc, la Syrie et la Tunisie.
 

Histoire

L’arabe remonte à l’époque préislamique ; des mots arabes ont été retrouvés dans des inscriptions araméennes. L’origine exacte de l’arabe a été vivement contestée par les universitaires. En effet, aujourd’hui, beaucoup pensent que l’arabe est originaire d’Afrique de l’Est, probablement de la Somalie ou de l’Éthiopie.

Au 7e siècle avant JC, l’Islam a commencé à s’étendre et l’utilisation de la « langue sacrée » du Coran s’est propagée. Cette langue utilisée dans le Coran et la littérature classique est appelée arabe classique ou littéraire.

Il existe aujourd’hui deux formes de la langue écrite : l’arabe classique et l’arabe standard moderne. L’arabe classique est la langue du Coran et de la littérature classique. Le vocabulaire est légèrement plus archaïque que l’arabe standard moderne qui, lui, est universellement compris par l’ensemble du monde arabe. Il est utilisé dans les émissions télévisées formelles et les conférences universitaires, etc.

L’arabe est une langue qui a eu une influence incroyable sur l’anglais, l’italien, le portugais et l’espagnol, par exemple. Des termes comme algèbre, alcool et zénith viennent tous de l’arabe.

Tous nos traducteurs arabes traduisent exclusivement vers leur langue maternelle et sont au fait des évolutions de leur langue, pour vous garantir des traductions exactes et pertinentes pour votre marché cible.
 

Pourquoi utiliser nos services ?

  • Nos traducteurs du français vers l’arabe sont des professionnels diplômés.
  • L’utilisation du logiciel de mémoire de traduction permet de réduire les délais de livraison et les coûts de vos traductions du français vers l’arabe.
  • Tous nos traducteurs ont une expérience professionnelle de cinq ans minimum et font l’objet d’une procédure de sélection rigoureuse.
  • Nos traducteurs traduisent uniquement dans les domaines reflétant leurs compétences et leur expérience.
  • Nos traducteurs traduisent exclusivement vers leur langue maternelle.
  • Nous pouvons fournir vos traductions du français vers l’arabe dans le format de document de votre choix.

Traduction du français vers l’arabe

FrançaisArabePrononciation
SalutمرحباًMarhaba
Bonjourصباح الخيرSabah el kheer
Bonsoirمساء الخيرMasaa el kheer
Au revoirمع السلامةMa’a salama


Besoin d’aide avec une traduction ?
Contactez-nous

Que vous ayez un projet spécifique à mettre en place, une demande de devis ou tout simplement des questions à nous poser, n’hésitez pas à nous contacter.

Contactez-nous

En cette période difficile, nous souhaitons rassurer tous nos clients : nous continuerons à vous soutenir dans tous vos projets multilingues et restons opérationnels comme nous le ferions habituellement, grâce à la mise en place d’une politique de télétravail intégrale et efficace.