Interprétation consécutive

Nous fournissons des services d’interprétation consécutive depuis plus de 35 ans pour des événements très variés en France et en Europe.

Nous tenons à vous fournir plus qu’un simple service d’interprétation dans la bonne combinaison linguistique. Ce sont, en effet, les connaissances spécialisées et l’expérience de l’interprète, associées à ses compétences linguistiques, qui permettent à nos clients d’avoir une vision globale et non pas partielle ou floue.

Définition de l’interprétation consécutive

On parle d’interprétation consécutive lorsque le locuteur fait des pauses pendant son discours pour permettre à l’interprète de transmettre les informations. Ce type d’interprétation est souvent utilisé dans les salles d’audience, les réunions d’affaires et les conférences.

Il est important de déterminer à l’avance la longueur de chaque segment. Certains clients préfèrent interpréter phrase par phrase, tandis que d’autres préfèrent attendre dix à quinze minutes avant de s’arrêter pour laisser place à l’interprète. Dans ce dernier cas, l’interprète prend des notes afin de pouvoir communiquer le message de manière exacte. Il est très important de trouver un juste équilibre. Plus les pauses sont fréquentes, plus il est facile de transmettre des informations plus détaillées. Cela peut cependant desservir la compréhension globale du discours.
De même, il peut être difficile pour un public d’écouter de longues portions d’un discours qu’il ne comprend pas en attendant l’interprétation. La complexité et le contexte des informations doivent donc être pris en compte.

Ce type d’interprétation est préférable pour les réunions d’affaires informelles et avec peu de participants, qu’il se fasse en personne ou en appel de conférence.

Vous avez besoin d’un interprète consécutif ? N’hésitez pas à effectuer une demande de devis ou à nous contacter.

Nos projets récents

Nous sommes un prestataire de services linguistiques reconnu et approuvé tant par les plus grandes marques mondiales que les PME.

  • Traduction de 30 000 mots en 16 langues pour aider les patients à améliorer leur santé, leur forme physique et à réduire leur obésité.
  • Traduction de manuels utilisateurs et notes d'ingénieurs en 14 langues pour une entreprise d'ingénierie.
  • Traduction & sous-titrage en 5 langues de supports de communication interne pour un client du secteur alimentaire.
  • Traduction d'un logiciel de paiement en ligne vers plus de 50 langues.

Services associés

Quel que soit votre besoin en traduction, nous sommes là pour vous aider.

  • Localisation de logiciels
    Nos traducteurs professionnels et notre équipe d’ingénieurs en informatique fournissent un service de localisation de logiciels complet avec précision, rapidité et qualité.
  • Transcréation
    Notre service de transcréation allient notre expertise du secteur avec notre flexibilité technologique afin de réaliser des traductions d’une qualité inégalée.
  • Traduction de site Internet
    Les consommateurs sont quatre fois plus susceptibles de faire des achats en ligne sur des sites dans leur langue maternelle...
  • Traduction
    La traduction de documents est au cœur même de nos services, si vous avez besoin de la traduction d'un contrat pour finaliser un accord à l'étranger...

Besoin d’aide avec une traduction ?
Contactez-nous

Que vous ayez un projet spécifique à mettre en place, une demande de devis ou tout simplement des questions à nous poser, n’hésitez pas à nous contacter.

Contactez-nous