Traduction technique

Vos traductions techniques doivent transmettre avec précision des informations complexes et souvent essentielles à la sécurité, dans les langues de votre choix.

Les traductions techniques sont essentielles dans le marché mondial d’aujourd’hui afin de créer des documents techniques dans différentes langues pour vos marchés internationaux. Qu’il s’agisse de manuels, de fiches techniques ou de spécifications de produits, votre documentation technique représente votre marque. Elle est surtout essentielle à la sécurité, elle doit donc transmettre précisément les informations complexes qui y sont contenus dans vos langues cibles tout en respectant vos impératifs en termes de délai dans les différents marchés.

La qualité est primordiale lorsqu’il s’agit de traduction technique. Notre certification ISO 9001:2008 signifie que nous nous assurons de produits des traductions de la plus grande qualité. Grâce à notre technologie de pointe et nos ressources techniques nous pouvons garantir la qualité de nos traductions techniques et le respect de la terminologie à chaque projet. Forts de notre expérience de plus de 35 ans dans diverses industries, nous proposons un service de traduction technique de qualité incomparable. Notre expérience vous permettra de vous développer au niveau mondial.

Pourquoi choisir The Translation People ?

Terminologie

La cohérence de la terminologie est essentielle dans la documentation technique, elle doit donc être respectée lors des traductions techniques. Des guides de style et des glossaires personnalisés, gérés par un chef de projet expert et attitré, permettent d’obtenir des textes soignés et clairs pour votre marché cible, tout en utilisant votre terminologie préférée.

Expertise des linguistes

La seule façon de garantir une traduction technique de qualité est de faire appel à des traducteurs expérimentés et qualifiés. Nous travaillons avec des traducteurs ayant de l’expérience dans les industries techniques et notre large réseau de linguistes comprend des anciens ingénieurs, des directeurs d’usine et des concessionnaires automobiles. Cette connaissance de l’industrie technique garantit l’exactitude des traductions et une connaissance approfondie des défis associés à ce secteur. Faire appel aux meilleurs linguistes vous permet de faire des économies car ils sont capables de rapidement comprendre et traduire des concepts complexes spécifiques aux différentes industries.

Publication assistée par ordinateur

Nos graphistes expérimentés nous permettent de traduire et de restituer vos documents dans leur format d’origine et grâce à leur savoir-faire, nous pouvons réaliser vos projets encore plus rapidement. Notre équipe de graphistes interne peut travailler avec toutes sortes de formats utilisés dans le domaine technique, que ce soit sous FrameMaker, InDesign, AutoCAD, des images et dessins. Elle peut également créer des illustrations techniques pour améliorer vos contenus.

Technologie

Nous utilisons la technologie pour garantir la précision. Nos technologies de pointe nous permettent de simplifier le processus de traduction technique en intégrant des glossaires personnalisés à notre mémoire de traduction, en protégeant les balises et codes intégrés aux fichiers XML et en connectant vos relecteurs afin qu’ils puissent accéder aux traductions via notre portail client sécurisé.

 

Multilingual Transcription graphic

Documents

Manuels d’utilisation
Instructions d’utilisation et d’installation
Fiches techniques
Rapports techniques

Guide de conformité
Spécifications des matériaux
Guides d’installation des machines
Documents de santé et de sécurité

Brevets
Catalogues de produits
Sites Internet
Dessins/illustrations

Formation à la vente
Vidéos d’instruction/tutoriels
Bulletins
Documentation de sécurité

Nos projets récents

Nous sommes un prestataire de services linguistiques reconnu et approuvé tant par les plus grandes marques mondiales que les PME.

  • Traduction de 30 000 mots en 16 langues pour aider les patients à améliorer leur santé, leur forme physique et à réduire leur obésité.
  • Traduction de manuels utilisateurs et notes d'ingénieurs en 14 langues pour une entreprise d'ingénierie.
  • Traduction & sous-titrage en 5 langues de supports de communication interne pour un client du secteur alimentaire.
  • Traduction d'un logiciel de paiement en ligne vers plus de 50 langues.

Services associés

Quel que soit votre besoin en traduction, nous sommes là pour vous aider.

  • Localisation de logiciels
    Nos traducteurs professionnels et notre équipe d’ingénieurs en informatique fournissent un service de localisation de logiciels complet avec précision, rapidité et qualité.
  • Transcréation
    Notre service de transcréation allient notre expertise du secteur avec notre flexibilité technologique afin de réaliser des traductions d’une qualité inégalée.
  • Traduction de site Internet
    Les consommateurs sont quatre fois plus susceptibles de faire des achats en ligne sur des sites dans leur langue maternelle...
  • Sous-titrage & doublage
    Vous cherchez des services de voix off et de sous-titrage professionnels, fiables et de qualité ? Contactez The Translation People.

Besoin d’aide avec une traduction ?
Contactez-nous

Que vous ayez un projet spécifique à mettre en place, une demande de devis ou tout simplement des questions à nous poser, n’hésitez pas à nous contacter.

Contactez-nous