Outil de révision

Permettez à vos experts de collaborer efficacement pendant l’étape de traduction

Simplifiez votre étape de relecture interne

La traduction n’est pas toujours l’aboutissement du processus de localisation. Les étapes de révision et d’édition font partie intégrante de nombreux projets, en particulier lorsqu’il s’agit de contenus commerciaux ou de sécurité cruciaux que les entreprises souhaitent adapter en fonction de leurs besoins. Chez The Translation People, nous prenons en compte l’expertise de vos employés et des linguistes de votre entreprise. Grâce à notre outil de révision sophistiqué, vous pouvez tirer parti de cette expertise et l’allier à notre technologie puissante afin d’éditer directement et facilement les traductions et les glossaires. Nous donnons accès à une interface claire et simple à utiliser sur une plateforme en ligne sécurisée, sur laquelle le contenu traduit est prêt à être relu. Vous pouvez bénéficier d’un outil de révision fonctionnel et rapide qui traite les modifications en temps réel pour que toutes les personnes travaillant sur le contenu puissent bénéficier des dernières actualisations.

Grâce à notre outil de révision sophistiqué, vous pouvez tirer parti de cette expertise et l’allier à notre technologie puissante afin d’éditer directement et facilement les traductions et les glossaires.

  • Cet outil vous permet de contrôler vos traductions en ouvrant les mémoires de traductions et les glossaires de votre entreprise afin de faire des modifications en temps réel.
  • Il encourage un processus d’amélioration ; permet aux traducteurs de profiter des modifications effectuées qui peuvent être par ailleurs accompagnées d’un commentaire permettant de faire un retour spécifique aux traducteurs.
  • Il sauvegarde et affiche les modifications en temps réel. Sauvegarder des changements sur la plateforme centralisée et sécurisée permet de contrôler le contenu et sa cohérence dans l’ensemble de l’entreprise.
  • La fonction d’aperçu permet de visualiser les traductions dans leur contexte, facilitant ainsi des modifications précises.
  • La plateforme en ligne sécurisée évite toute installation de logiciel. Sa configuration est rapide et avec un accès à tout moment, quel que soit le lieu.
  • Permet de contrôler vos traductions, d’introduire une terminologie spécifique à votre entreprise, des abréviations, des acronymes et bien plus encore.
  • Comporte des filtres avancés et une fonction de recherche pour réviser le contenu facilement, efficacement et en temps réel.
  • Vous invite à partager votre expertise sans vous inclure dans le processus de traduction en lui-même.
  • Fournit une interface intuitive et facile d’utilisation qui permet de vous concentrer sur le langage et non sur l’utilisation de l’outil.
  • Réduit le nombre d’e-mails et vous fournit en même temps une vue d’ensemble claire et concise de l’édition des documents, vous permettant ainsi de contrôler les documents pendant le processus.

Services associés

Quel que soit votre besoin en traduction, nous sommes là pour vous aider.

  • Localisation de logiciels
    Nos traducteurs professionnels et notre équipe d’ingénieurs en informatique fournissent un service de localisation de logiciels complet avec précision, rapidité et qualité.
  • Transcréation
    Notre service de transcréation allient notre expertise du secteur avec notre flexibilité technologique afin de réaliser des traductions d’une qualité inégalée.
  • Traduction de site Internet
    Les consommateurs sont quatre fois plus susceptibles de faire des achats en ligne sur des sites dans leur langue maternelle...
  • Traduction
    La traduction de documents est au cœur même de nos services, si vous avez besoin de la traduction d'un contrat pour finaliser un accord à l'étranger...

Besoin d’aide avec une traduction ?
Contactez-nous

Que vous ayez un projet spécifique à mettre en place, une demande de devis ou tout simplement des questions à nous poser, n’hésitez pas à nous contacter.

Contactez-nous