Permettez à vos experts de collaborer efficacement pendant l’étape de traduction
La traduction n’est pas toujours l’aboutissement du processus de localisation. Les étapes de révision et d’édition font partie intégrante de nombreux projets, en particulier lorsqu’il s’agit de contenus commerciaux ou de sécurité cruciaux que les entreprises souhaitent adapter en fonction de leurs besoins. Chez The Translation People, nous prenons en compte l’expertise de vos employés et des linguistes de votre entreprise. Grâce à notre outil de révision sophistiqué, vous pouvez tirer parti de cette expertise et l’allier à notre technologie puissante afin d’éditer directement et facilement les traductions et les glossaires. Nous donnons accès à une interface claire et simple à utiliser sur une plateforme en ligne sécurisée, sur laquelle le contenu traduit est prêt à être relu. Vous pouvez bénéficier d’un outil de révision fonctionnel et rapide qui traite les modifications en temps réel pour que toutes les personnes travaillant sur le contenu puissent bénéficier des dernières actualisations.
Quel que soit votre besoin en traduction, nous sommes là pour vous aider.
Que vous ayez un projet spécifique à mettre en place, une demande de devis ou tout simplement des questions à nous poser, n’hésitez pas à nous contacter.
Copyright © The Translation People Limited 2024. Tous droits réservés.
The Translation People SARL, 117, Avenue Victor Hugo, 92100 BOULOGNE BILLANCOURT, FRANCE.
the translation people, love language et visages associés sont une marque déposée de The Translation People Limited