Non classifié(e) | 06.06.2016

Euro 2016 : un évènement pour tous

 

L’ Euro 2016 approche à grand pas. En effet, l’un des évènements sportifs les plus attendus par les supporters du monde entier va avoir lieu en France du 10 juin au 10 juillet.

Et cette année, l’UEFA a mis les petits plats dans les grands. La célèbre organisation de football a mis en place un système d’audiodescription afin d’ouvrir cet évènement au plus grand nombre, et notamment aux personnes malvoyantes.

euro2016

Les supporters avec un handicap visuel attendaient avec impatience ce service, l’UEFA l’a fait. Déjà mis en place lors de l’Euro 2012 co-organisé par la Pologne et l’Ukraine, et également pendant la Coupe du monde 2014 organisée par le Brésil, le procédé d’audiodescription avait alors connu un franc succès.

Tous les stades seront équipés de ce système pendant l’Euro 2016. L’objectif étant de permettre aux personnes malvoyantes de ne manquer aucun détail du match, comme par exemple la description des actions réalisées par les joueurs mais aussi les précisions qui ne sont pas commentées à la radio telles que les réactions des joueurs, les courses des arbitres, les couleurs des maillots ou encore l’ambiance du stade[1].  

Ce système a été mis en place dans le cadre de l’opération « UEFA : Respect de l’accès pour tous » par l’ASA (All Services Access), une association à but non lucratif qui a déjà fait ses preuves sur le territoire belge. Celle-ci a été chargée par l’UEFA de former des audio-descripteurs bénévoles pour couvrir la totalité des matchs, permettant aux personnes avec un handicap visuel de pouvoir se déplacer dans tous les stades et de profiter pleinement du spectacle grâce à un casque sans fil.

 « L’audiodescription consiste à remplacer les yeux des personnes ayant un handicap visuel en leur permettant d’être présentes au stade grâce à un descriptif le plus précis possible des phases de jeu, de l’ambiance et autres éléments utiles au ressenti de l’événement[2]. » explique l’ASA.

Ce dispositif est uniquement disponible en langue française pendant la compétition, mais la France est le 4e pays à mettre en place ce système, succédant la Pologne, l’Ukraine, et le Brésil.  L’objectif étant que ce système se pérennise dans un premier temps pour les grandes affiches de Ligue 1, puis qu’il devienne pourquoi pas, à terme, obligatoire.

Chez The Translation People, nous sommes heureux de constater que l’utilisation des langues dans le cadre de l’audiodescription permet d’ouvrir ce genre d’évènement à tout le monde.

Nous regrettons cependant que ce système ne soit pas disponible pour les supporters étrangers qui seront présents en nombre dans les différents stades. Avec l’évolution des technologies et le nombre croissant de traducteurs et d’interprètes, il serait facilement envisageable de mettre à disposition deux interprètes parlant la langue des deux équipes du match en cours, ou du moins un interprète anglais.

On recense dans le monde entier environ 285 millions de personnes malvoyantes soit 4 % de la population mondiale[3]. Parmi elles 39 millions de personnes sont aveugles, c’est pourquoi nous espérons voir ce concept évoluer progressivement dans le domaine sportif, mais également dans d’autres secteurs.

 

[1]  Basile Medioni (13/04/2016) Audio description in place for UEFA EURO 2016. Extrait de https://www.uefa.com/uefaeuro/news/newsid=2352597.html
[2] Handicap.fr (2 mars 2016) Euro 2016, matchs en audiodescription pour fans malvoyants. Extrait de https://informations.handicap.fr/art-audiodescription-euro-foot-865-8641.php
[3] Organisation Mondiale de la santé (Août 2014) Cécité et déficience visuelle – Aide-mémoire N°282 Extrait de https://www.who.int/mediacentre/factsheets/fs282/en/
Photo: Avec autorisation d’utilisation de l’UEFA

 


Besoin d’aide avec une traduction ?
Contactez-nous

Que vous ayez un projet spécifique à mettre en place, une demande de devis ou tout simplement des questions à nous poser, n’hésitez pas à nous contacter.

Contactez-nous