Conseils en traduction | 25.07.2023

Traduction financière : 5 avantages pour votre entreprise

Les plus grandes entreprises mondiales font confiance à The Translation People pour sa capacité à fournir des traductions financières fiables.

Avec la mondialisation et les avancées technologiques, il est indispensable de faire appel à des traducteurs spécialisés pour réaliser des traductions de qualité. Qu’il s’agisse de sites internet ou de rapports financiers détaillés, les entreprises des secteurs de la finance et de la fintech ont besoin de traducteurs compétents pour assurer une communication fluide et être compétitives à l’échelle mondiale.

Dans cet article, nous mettons en avant 5 avantages de la traduction financière pour les entreprises. Après cette lecture, vous comprendrez mieux comment votre entreprise peut tirer parti de services de traduction financière.

À propos de la traduction financière

Le secteur financier joue un rôle essentiel dans l’économie mondiale, puisqu’il fournit des services aux particuliers, aux entreprises et même aux institutions. Des banques aux compagnies d’assurance, et des marchés boursiers aux marchés de crypto-monnaies, les acteurs de ce secteur sont à la base d’un flux constant d’activité économique.

La traduction financière est un processus qui permet à ces organisations de communiquer efficacement avec leur clientèle, que ce soit au niveau national ou mondial. Dans un secteur en constante évolution, une communication efficace repose sur une grande expérience du secteur et une connaissance actualisée des termes, des concepts et des définitions. C’est pourquoi toutes nos traductions sont effectuées par des traducteurs ayant une grande expérience et qui sont des spécialistes du secteur.

Il s’agit également d’un secteur fortement réglementé, ce qui signifie que la confidentialité, le respect de la vie privée et la sécurité sont d’une importance capitale lors du processus de traduction. Nos services de traduction financière sont conformes aux normes ISO et s’appuient sur l’utilisation de technologies qui font l’objet d’une protection rigoureuse des données et de tests réguliers.

Dans quels cas la traduction financière peut vous être utile ?

Il existe de nombreux indicateurs qui montrent que les services de traduction financière peuvent être bénéfiques pour votre entreprise et, s’ils ne sont pas pris en compte, peuvent représenter un frein au développement et à la croissance de votre entreprise. Avant de se pencher sur les avantages, examinons quelques exemples de difficultés que votre entreprise peut être amenée à rencontrer :

  • Vous avez du mal à vous développer : Communiquer avec vos clients et vos partenaires dans leur langue maternelle est un élément clé pour votre expansion sur de nouveaux marchés. Si votre entreprise se trouve dans l’incapacité d’accéder à d’autres marchés, les services de traduction financière peuvent vous aider.
  • Vous avez du mal à communiquer avec vos clients : Si vous avez réussi à accéder à de nouveaux marchés mais que vous avez du mal à communiquer avec vos clients dans ces régions, les services de traduction financière peuvent vous permettre de communiquer plus facilement, que ce soit en traduisant de la documentation existante ou en créant de nouveaux supports.
  • Vous n’êtes pas en conformité avec les réglementations locales : Pour s’installer sur de nouveaux marchés, il faut se conformer à la réglementation locale en vigueur, et cela peut nécessiter la traduction de certains documents. Un traducteur financier expert peut faciliter ce processus.
  • Vous êtes impliqué dans une fusion : Fusionner avec une entreprise présente sur un autre marché est un excellent moyen de profiter de sa visibilité, mais cela nécessite la mise à disposition d’une série de documents qui garantissent une compréhension mutuelle. Des traductions de qualité et réalisées dans un délai rapide peuvent faire toute la différence dans de telles situations.
  • Vous avez du mal à communiquer en interne : Lorsqu’une entreprise se développe dans le monde entier, le nombre de langues parlées par son personnel commence à augmenter. Si vous constatez que vos équipes situées dans des régions différentes ont du mal à communiquer entre-elles, les services de traduction financière peuvent faciliter la communication.
  • Vous devez former des personnes dans différentes régions : De même, le processus de formation du personnel de différentes régions aux activités et à la culture de votre entreprise peut être grandement amélioré par l’intervention de traducteurs spécialisés dans le secteur. Leur capacité à conserver le sens et les nuances de la langue dans les documents traduits garantira la compréhension par tous vos collaborateurs.

5 avantages d’utiliser des services de traduction financière

Après avoir mis en avant les raisons qui peuvent vous convaincre de faire appel à des services de traduction financière, intéressons-nous aux avantages qu’ils peuvent apporter à votre entreprise.

Une portée mondiale élargie

L’objectif de toute entreprise est de s’étendre à de nouveaux marchés, et les services de traduction financière sont un moyen efficace d’y parvenir. Lorsque vous cherchez à vous développer à l’international, il est probable que vous vous heurtiez rapidement à la barrière de la langue. En faisant traduire vos supports marketing et autres documents en plusieurs langues, vous serez en mesure d’entrer en contact avec des clients et partenaires potentiels du monde entier.

La traduction de documents marketing est complexe et ne se limite pas à traduire mot à mot un texte d’une langue vers une autre. Les campagnes de publicité doivent saisir l’esprit de votre entreprise et retranscrire les subtilités contenues dans les textes marketing, les slogans et les autres communications. Une agence de traduction financière spécialisée peut aider votre entreprise à saisir ces nuances et à les communiquer efficacement sur de nouveaux marchés.

Une fois les clients potentiels contactés, il convient ensuite de se concentrer sur la traduction de propositions, de contrats et d’autres documents essentiels pour vos futures collaborations. Afin de vous développer de manière durable à l’échelle internationale, il est indispensable de conserver d’excellentes relations avec vos clients. C’est pourquoi vous aurez constamment besoin de communiquer de manière efficace.

Flux de travail ininterrompu

Le secteur financier évolue très rapidement, que ce soit au niveau de son fonctionnement quotidien ou de son développement technologique. Le bon fonctionnement d’une entreprise repose sur une communication efficace entre ses filiales, ses services et ses collaborateurs, ainsi qu’entre l’entreprise elle-même et ses clients et partenaires. Les documents nécessaires à cette communication doivent être traduits rapidement et avec précision afin d’éviter toute perturbation du flux de travail.

La mise en place fréquente de nouveaux concepts et de nouvelles technologies dans le secteur financier peut être un obstacle pour les entreprises qui ne disposent pas de services de traduction fiables. Par exemple, la crypto-monnaie ou la blockchain ont apporté avec eux une grande quantité de terminologie et de savoir-faire technique que les entreprises doivent être en mesure de maîtriser pour répondre à l’évolution du secteur. Si vous ne faites pas l’effort d’adapter vos supports marketing et de communication à ces changements, vous risquez d’être en décalage avec le marché.

Respect du sens et de la nuance

Une communication claire est primordiale dans le secteur financier, que ce soit pour communiquer sur des concepts de niche à vos clients et prospects, comme nous l’avons vu plus haut, ou pour justifier de votre conformité aux réglementations auprès des autorités de contrôle du secteur, par exemple.

Nous avons déjà insisté sur la nécessité de conserver les nuances dans les communications marketing, et c’est pourquoi une traduction mot à mot n’est pas suffisante. En règle générale, même si une erreur de traduction peut avoir de lourdes conséquences, il est peu probable qu’elle donne lieu à des poursuites judiciaires ou à des sanctions financières sévères. Mais cela n’est malheureusement pas toujours le cas dans le secteur financier. Lorsqu’il s’agit de transmettre des rapports financiers, des contrats et d’autres documents importants, une erreur de sens ou une nuance non respectée peut rapidement conduire à des sanctions.

Pour cette raison, il est crucial pour les entreprises du secteur de disposer de traductions fiables réalisées par une agence de traduction experte dans le domaine et ayant une bonne compréhension des processus et cadres réglementaires applicables.

Des traductions humaines fiables

Comme nous l’avons déjà souligné, l’implication humaine est indispensable pour garantir des traductions qui garderont leur sens et leur nuance. L’implication humaine présente un certain nombre d’autres avantages par rapport à une traduction purement issue de l’intelligence artificielle. Voici quelques exemples :

  • Compréhension du contexte : Dans toutes les traductions, mais surtout dans les secteurs où le jargon et les concepts sont complexes, le contexte est très important. Les humains comprennent le contexte, ce qui n’est généralement pas le cas des logiciels.
  • Sensibilité culturelle : Une traduction automatique prend rarement en compte les différences d’idiome, de terminologie ou d’autres types de nuances entre les langues. Les traducteurs humains sont capables d’identifier les obstacles potentiels et de créer des traductions qui les évitent.
  • Connaissances spécifiques au secteur : Les traducteurs spécialisés dans le domaine financier affinent en permanence leur compréhension du secteur et de ses concepts en constante évolution, alors qu’une traduction fournie par un logiciel automatisé ne tiendra pas compte de ces éléments.
  • Prise en compte d’autres éléments : Ajoutez un document dans un logiciel de traduction et il vous donnera une traduction, mais celle-ci ne tiendra pas compte des autres aspects de la communication de votre entreprise. Un traducteur humain expérimenté comprendra le ton de votre marque, les concepts sectoriels pertinents, etc.
  • Subjectivité : Si un traducteur humain fait face à un texte ambigu, il peut faire appel à son jugement subjectif pour déterminer la traduction la plus appropriée. Il peut également en discuter directement avec le client pour être sûr de bien avoir compris le passage en question et ainsi trouver la meilleure traduction. Ces deux solutions permettront d’aboutir à une traduction plus fiable que celle d’un logiciel dépourvu de subjectivité.

Économies à long terme

Les services de traduction financière peuvent d’abord être considérés comme une dépense superflue, mais ils vous permettront à terme d’éviter des coûts supplémentaires importants. Par exemple, un rapport financier correctement traduit pourrait attirer des investissements que vous n’auriez pas pu obtenir autrement ou un document réglementaire bien traduit pourrait vous éviter une lourde amende. Investir dans des services de traduction de qualité permet d’éviter les erreurs, litiges et autres complications.

Dans un secteur aussi évolutif et important que celui-ci, les erreurs peuvent coûter cher. Des contrats bâclés, le non-respect de la réglementation ou toutes sortes d’erreurs peuvent porter atteinte à votre réputation. Il en va de même pour les dommages financiers causés par les amendes, les litiges et les autres mesures nécessaires pour rectifier la situation.

L’importance d’un glossaire dans la traduction financière

Lors du processus de traduction, un glossaire peut s’avérer très utile pour garantir un résultat de qualité. Ce document, qui peut inclure une terminologie propre à votre entreprise, permet d’assurer la cohérence des termes clés traduits entre les documents, et de garantir la précision de la terminologie.

En se référant à un glossaire validé par le client, nos traducteurs peuvent s’appuyer sur des traductions précédentes et ainsi minimiser les risques d’erreur.

Un glossaire est également un moyen efficace de respecter les préférences du client dans les textes traduits. Si le client a une préférence pour la traduction d’un mot, d’une phrase ou d’un concept, un glossaire permet de mettre cette préférence en évidence au cours du processus de traduction.

Faire appel à une société spécialisée dans la traduction financière

Pour en savoir plus sur les avantages de la traduction financière pour votre entreprise, contactez notre équipe et faites-nous part de votre projet. Nous avons des bureaux dans le monde entier et employons des traducteurs ayant une expérience approfondie dans leur domaine afin de garantir des traductions de qualité optimale.

Pour en savoir plus sur nos services de traduction financière et consulter nos études de cas, cliquez ici.


Besoin d’aide avec une traduction ?
Contactez-nous

Que vous ayez un projet spécifique à mettre en place, une demande de devis ou tout simplement des questions à nous poser, n’hésitez pas à nous contacter.

Contactez-nous