Conseils en traduction | 10.07.2023

Travailler avec une agence de traduction 10 avantages pour votre entreprise

 

Si vous envisagez de travailler avec une agence de traduction, c’est probablement pour l’une des deux raisons suivantes : soit vous souhaitez vous implanter dans de nouveaux marchés et avez besoin d’aide pour créer des supports de communication dans les langues concernées, soit vous n’avez plus les capacités de traduction suffisantes en interne.

Si vous vous trouvez dans l’une de ces situations, vous aurez sûrement envie de savoir ce qu’une agence de traduction peut vraiment faire pour vous. Depuis plus de quarante ans, nous aidons nos clients à créer de la valeur ajoutée à leurs contenus et dans cet article, nous passons en revue les 10 avantages principaux que notre collaboration leur apporte. Après avoir lu cet article, vous comprendrez mieux pourquoi votre entreprise a tout à gagner en travaillant avec une agence de traduction.

1.Création et publication rapides de contenus

Les stratégies marketing qui ciblent de multiples régions ont besoin de contenus en plusieurs langues pour fonctionner correctement, ce qui donne lieu à une charge de travail considérable. Faire appel à une agence de traduction est une solution idéale, puisque vous pourrez déléguer ce travail et recevoir les contenus requis rapidement.

Quel que soit le nombre de langues couvert par vos stratégies de communication, un programme de traduction bien géré permettra une publication simultanée de vos contenus dans toutes les langues requises. Votre marque pourra donc publier des communications régulières, de qualité constante, pour offrir une expérience plus positive aux audiences cibles.

2.Intégration harmonieuse dans vos opérations

En traduction, il n’y a pas de règle universelle. C’est pourquoi nous identifions d’abord les besoins spécifiques de chaque client, puis adaptons nos services en fonction. En offrant des services sur mesure, nous éliminons les inefficacités ou les étapes superflues du processus de traduction pour un flux de travail simplifié.

Prenons par exemple notre client GreenFlex : parce qu’une équipe de traducteurs soigneusement sélectionnés travaille directement en ligne sur la plateforme du client, les phases de préparation et d’intégration des projets peuvent être éliminées, accélérant ainsi la traduction et la publication du contenu. Nous fournissons systématiquement ce niveau de service à tous nos clients pour répondre à leurs attentes individuelles et assurer l’efficacité des processus internes.

3.Une relation qui se consolide au fil du temps

Cette intégration opérationnelle permet aussi de construire une mémoire de traduction de plus en plus complète et détaillée, puisqu’au fur et à mesure des projets, les traducteurs en viennent à connaître le client, son style de communication, les particularités de son entreprise et son secteur d’activité sur le bout des doigts. Une relation de longue durée permet donc aux linguistes d’instiller des nuances techniques et stylistiques toujours plus subtiles dans la traduction, pour mieux refléter l’identité de votre marque.

Si travailler de manière ponctuelle avec différents traducteurs peut sembler plus simple à court terme, ce type de relation ne permet pas de poser les solides fondations qui assureront le succès de vos stratégies de communication. Travailler avec une agence permettra de réduire les coûts à long terme, puisqu’après quelques projets initiaux, les traducteurs n’auront plus besoin de se familiariser avec le contenu, et pourront aussi réutiliser le contenu déjà traduit.

4.Spécialisation et traductions exactes

Nos traducteurs sont tous experts des secteurs d’activité pour lesquels ils traduisent. Par conséquent, leurs traductions s’appuient sur une solide expérience et une connaissance approfondie du contexte : les informations fournies par le texte traduit sont non seulement exactes, mais aussi communiquées d’une manière parfaitement adaptée à l’audience cible, ce qui n’est pas toujours possible avec un traducteur moins chevronné. De telles connaissances permettent aussi à nos traducteurs de comprendre rapidement les spécificités de vos produits et services, dans le contexte plus vaste de votre secteur d’activité.

Prenez Augusto par exemple, l’un de nos experts en traduction financière, qui détient aussi un diplôme en économie.

5.Qualité garantie

La réputation de notre agence repose entièrement sur la qualité des projets de traduction que nous livrons. Il est donc dans notre intérêt de maintenir les plus hauts niveaux de qualité à chaque nouveau projet, et nous avons développé des processus de contrôle qualité très stricts pour assurer l’évaluation continue des performances.

Travailler avec une agence à l’expertise prouvée, qui compte déjà des marques prestigieuses parmi ses clients, vous donne une tranquillité d’esprit que vous n’aurez pas nécessairement avec des fournisseurs de services moins expérimentés.

6.Libère vos ressources internes

Recruter, former et garder une équipe de traducteurs internes est une lourde tâche, tant en termes de temps que d’argent. En travaillant avec une agence de traduction, votre entreprise peut confier toutes ces tâches à un professionnel externe et libérer ses ressources internes pour d’autres projets, tout en s’assurant de recevoir des traductions de qualité. N’oubliez pas non plus qu’une équipe de traducteurs internes ne pourra pas nécessairement faire face en cas de hausse soudaine du volume à traduire, ou si vous avez besoin d’une traduction dans une langue non représentée. En revanche, parce qu’elle travaille avec de nombreux traducteurs, une agence de traduction pourra toujours s’adapter aux fluctuations de volume.

Nous prenons en charge tous les aspects du processus de traduction, de la gestion de projet à la livraison, tout en vous donnant un point de contact fiable pour traiter les éventuelles questions. Tous ces facteurs laissent les décideurs de votre entreprise libres de se consacrer aux priorités plus importantes.

7.Canal de communication clair et constant

Trop souvent négligé, le point de contact évoqué plus haut est un atout de grande valeur qui mérite bien sa propre rubrique dans notre liste. Parce que votre point de contact au sein de l’agence de traduction est toujours là pour répondre à vos e-mails ou vos appels, votre entreprise garde une parfaite visibilité sur le travail en cours. Cela signifie aussi que les éventuels problèmes peuvent être résolus immédiatement, ce qui permet d’éviter les délais inutiles, ou que vos questions restent sans réponse.

Cette communication continue nous permet de bâtir une relation mutuellement fructueuse avec nos clients et d’adapter notre travail à leurs besoins spécifiques. Elle est aussi gage de vraie tranquillité d’esprit : vos projets de traduction recevront toute l’attention qu’ils méritent.

8.Facilite votre expansion mondiale

Si vous envisagez de vous implanter dans de nouveaux marchés, une agence de traduction pourra vous aider à communiquer efficacement avec vos prospects dans ces régions. Dans un tel cas, il sera bien sûr nécessaire de traduire vos supports de communications dans les langues locales. De plus, en faisant appel à des spécialistes chevronnés, le texte traduit conservera non seulement toutes les nuances de l’original, mais il tiendra également compte des attentes et normes culturelles de l’audience cible.

Qu’il s’agisse d’un site internet ou d’un logiciel, la localisation est un processus complexe et délicat qui, s’il est bien mené, peut faire toute la différence. Si vos communications sont efficaces dès le début, votre expansion n’en sera que plus rapide : travailler avec une agence qui a déjà fait ses preuves en facilitant l’expansion d’autres entreprises comme la vôtre est donc un choix judicieux.

9.Augmentation du taux d’engagement

Communiquer avec les utilisateurs dans leur propre langue, en ligne ou via d’autres canaux, est un facteur crucial pour l’engagement. Et même si les dépenses initiales sont plus importantes quand on décide de travailler avec une agence de traduction, le retour sur investissement potentiel est beaucoup plus élevé.

Ce n’est un secret pour personne : Google utilise des chiffres tels que le temps passé sur la page, le taux de rebond, etc., pour déterminer la position du contenu dans les résultats de recherche. Naturellement, les gens passeront plus de temps à lire du contenu qu’ils peuvent facilement comprendre, et encore plus si ce contenu est engageant et leur parle vraiment. Si vos utilisateurs interagissent activement avec votre contenu, les moteurs de recherche le remarqueront, créant ainsi un cercle vertueux.

Un bon taux d’engagement sera beaucoup plus difficile à obtenir si vous vous contentez de traductions automatiques ou de qualité médiocre qui, même si elles semblent correctes de prime abord, ne communiquent pas avec les utilisateurs à un niveau de qualité suffisante.

10.Fournit à vos clients des informations correctes et précises

Quel que soit le type de contenu, une traduction devrait toujours être fidèle à l’original. Mais les entreprises qui travaillent avec des informations sensibles pour la sécurité des utilisateurs doivent avoir la certitude absolue que leurs clients auront accès à des informations correctes et précises, qui ne compromettront pas leur sécurité. Les agences de traduction ont une expertise unique qui leur permet de respecter les critères de qualité les plus stricts.

L’un de nos clients illustre très bien ce cas de figure. GAMA Healthcare, fabricant mondial de solutions de contrôle des infections, a impérativement besoin de traductions exactes, précises et cohérentes sur toute sa gamme de produits. Nous l’avons aidé à traduire ces informations essentielles à la sécurité des utilisateurs, et à les présenter dans un format facile à comprendre par tous, quelle que soit la langue parlée.

Si vous travaillez dans un secteur d’activité où ce degré de précision est indispensable, une agence de traduction avec une équipe spécialisée à disposition sera toujours l’option la plus fiable.

Découvrez comment nous pouvons vous aider

Ces 10 avantages ne sont que quelques exemples, parmi tant d’autres, de ce qu’une agence de traduction peut faire pour vous. Les points traités dans cet article restent très généraux, mais la réelle valeur que nous apportons à nos clients provient avant tout des solutions sur mesure que nous leur offrons, via la création d’un solide partenariat à long terme.

Si vous souhaitez en discuter avec nous, contactez notre équipe. Nous serions ravis d’en savoir plus sur vos attentes et vos objectifs pour vous aider à créer un plan parfaitement adapté aux besoins spécifiques de votre entreprise, ses produits et services, et son secteur d’activité.

Vous trouverez plus d’informations sur nos services ici, et pouvez également consulter nos études de cas ici.


Besoin d’aide avec une traduction ?
Contactez-nous

Que vous ayez un projet spécifique à mettre en place, une demande de devis ou tout simplement des questions à nous poser, n’hésitez pas à nous contacter.

Contactez-nous