Blog

Secteur de la traduction | 10.07.2012

Les professionnels de la traduction sont « dans l’obligation d’interpréter le message ».

« Les professionnels de la traduction sont dans l’obligation d’interpréter le message du locuteur, et non se contenter de traduire mot à mot », selon un groupe de recherches de l’université de Nottingham. Le Dr Xiaohui Yuan du département des langues et des sciences humaines en fait partie. Elle dirige le projet d’études sur les…


Actualités | 08.07.2012

‘- .-. .- -.. ..- .. .-. . en morse

Le morse est en train de célébrer son 175e anniversaire. En effet, les premiers messages ont été transmis en Septembre 1837. Fait intéressant, le désormais célèbre code n’a apparemment pas été mis au point par son homonyme Samuel Morse, mais plutôt par Alfred Lewis Vail. Le code comme l’avait inventé Mr Morse fonctionnait comme un…


Actualités | 05.06.2012

McDonald’s: Erreur de traduction !

Pour une communauté minoritaire à Saint-Paul (Minnesota), McDonald’s a décidé de traduire leur support marketing dans la langue Hmong. Malheureusement, il semblerait qu’aucuns locuteurs natifs Hmong n’aient relu la publicité avant sa publication. Après l’impression, il est apparu que la traduction n’était pas correcte. Il n’y avait pas d’espace entre les mots différents « Yuavtxhawbpabraukojsawv…


Actualités de l’entreprise | 05.03.2012

Alban rejoint The Translation People!

Alban Bilgorai est désormais membre de The Translation People. Il est rattaché au département Marketing, et aura comme mission de développer l’image de la société à travers la communication, et notamment les réseaux sociaux, mais également d’augmenter le portefeuille clients. Alban est titulaire d’un Master 2 en commerce international et parle anglais et espagnol. Cet…


Actualités de l’entreprise | 22.02.2012

The Translation People accueille Carole à l’agence de Birmingham !

Je m’appelle Carole, je suis du sud-est de la France, je viens de passer quatre semaines chez The Translation People et il est temps de faire le bilan de ce stage. Donc je profite de l’article qu’on m’a demandé de faire pour le blog pour me présenter. Ce stage va me permettre de finir ma…


Besoin d’aide avec une traduction ?
Contactez-nous

Que vous ayez un projet spécifique à mettre en place, une demande de devis ou tout simplement des questions à nous poser, n’hésitez pas à nous contacter.

Contactez-nous